Warning: mkdir(): No space left on device in /var/www/tg-me/post.php on line 37

Warning: file_put_contents(aCache/aDaily/post/ealdenglisc/--): Failed to open stream: No such file or directory in /var/www/tg-me/post.php on line 50
История английского языка Ænglisċ sprǣċ | Telegram Webview: ealdenglisc/710 -
Telegram Group & Telegram Channel
Когда был сформулирован закон Раска — Гримма (1822), также первое передвижение или германское передвижение согласных, было обосновано, что германские языки являются частью индоевропейской семьи. Но даже после "открытия" закона были некоторые нестыковки, где-то он работал идеально, например, слово "брат".

Санскрит - bhrātar (भ्रातर्)
Латынь - frater
Русский - брат
Готский - 𐌱𐍂𐍉𐌸𐌰𐍂 (brōþar)
Древнеанглийский - brōþor

Но в том же др.англ. fæder - отец нелогичный звук /d/, хотя "по фен-шую" на его месте должен быть /θ/.

Др.греческий - πατήρ (patḗr)
Санскрит - pitár
Латынь - pater
Готский - fadar/faðar/
Др.англ. - fæder

Только спустя 50 лет датский лингвист Карл Вернер предложит решение этой загадки. Дело в ударении, которое в германских языках закреплено на первом слоге. Вернер предположил, что 100500 лет назад ударение было свободное, как и в других индоевропейских языках, эта мысль посетила его при сравнении германских языков с греческим и санскритом, эту историю он описывает следующим образом:

Однажды я решил днём немного вздремнуть, лёг и взял почитать книжку, чтобы уснуть скорее. По случаю это оказалась «Сравнительная грамматика» Боппа. Как вам известно, санскритские слова принято изображать весьма отчётливо, так что не разглядеть их во всех подробностях невозможно. Книга раскрылась на странице, где прямо перед глазами у меня встали два слова — pitár и bhrátar, и тут мне подумалось — вот странность — в германских языках в одном из этих слов произносится d, в другом же — th, разница эта прослеживается в современных немецких словах Vater и Bruder. Затем я заметил знаки ударения в санскритских словах. Вам, конечно, известно, что мозг особенно чётко работает в момент, когда засыпаешь(…) Так вот, на меня сошло озарение — быть может, это исконное ударение ответственно за разницу между обоими [немецкими] согласными звуками? Затем я заснул. Но в тот же вечер я собирался писать письмо Юлиусу Хоффори (нем. Julius Hoffory), в тот момент мы постоянно обменивались письмами по лингвистическим вопросам.
В общем, закон Вернера гласит: возникшие в результате германского передвижения согласных глухие щелевые h, þ, f, а также сохранившееся индоевропейское s озвончаются в случае, если непосредственно предшествующий гласный не имел на себе индоевропейского главного ударения.

Вернёмся к pater'у, который в прагерманском должен отразиться как *faþēr,
в случае с санскритским pitār и греческим patr, в этих словах ударение падает на последний слог, так же было и в прагерманском языке, что обуславливает озвончение /θ/> /ð/.
*ph₂tḗr - после закона Гримма> *faþēr - после закона Вернера *faðēr (но пишется *fadēr по аналогии с готским)
Зависимость от ударения замечена и в других частях речи, например, в глаголах.
weorþan - становиться, при этом прошедшая форма wurdon. Тут снова можно сравнить с санскритом vártate - повернуть (родственно так же русскому "вертеть")

1е лицо ед. - vártami - weorþe
3е лицо множ. - vavrtimá - wurdon

Почему в д.а. *faðer стало fæder?

/d/ в др.англ. объясняется тем, что /ð/ отвердел на этапе западногерманской общности.
Это видно при сравнении с готским и др.сканд. языками, где изначальный межзубный сохранился.

Готский - dauþs, blōþ, guþ,
Др.скандинавский - dauðr, blóð, guð
Др.английский - dēad, blōd, god
Др.верхненемецкий - tōt, blout, got
C немецким чуть иначе ввиду 2го передвижения согласных. Так совпало, что звонкий /ð/ стал /t/, при этом общегерманский /d/ тоже стал /t/.

Почему в современном английском father, но не fader?

Ближе к 15 веку /d/ снова перешел в /ð/, возможно, что на это повлияло слово brother, такое явление называется "выравнивание" (сюда же относим mother которое было modor), либо этому способствовали осевшие в северо-восточной Англии датчане с их faðir'ом. Но стоит отметить, что процесс перехода /d/ в /ð/ был регулярным, к примеру, слова weather, hither, gather, together были со звуком /d/.

Действие закона прекратилось, когда ударение закрепилось на первом слоге, но даже сегодня можно заметить похожее чередование в словах éxercise, éxodus, "x" звучит глухо, а в exа́mple, exа́ct, звонко.



tg-me.com/ealdenglisc/710
Create:
Last Update:

Когда был сформулирован закон Раска — Гримма (1822), также первое передвижение или германское передвижение согласных, было обосновано, что германские языки являются частью индоевропейской семьи. Но даже после "открытия" закона были некоторые нестыковки, где-то он работал идеально, например, слово "брат".

Санскрит - bhrātar (भ्रातर्)
Латынь - frater
Русский - брат
Готский - 𐌱𐍂𐍉𐌸𐌰𐍂 (brōþar)
Древнеанглийский - brōþor

Но в том же др.англ. fæder - отец нелогичный звук /d/, хотя "по фен-шую" на его месте должен быть /θ/.

Др.греческий - πατήρ (patḗr)
Санскрит - pitár
Латынь - pater
Готский - fadar/faðar/
Др.англ. - fæder

Только спустя 50 лет датский лингвист Карл Вернер предложит решение этой загадки. Дело в ударении, которое в германских языках закреплено на первом слоге. Вернер предположил, что 100500 лет назад ударение было свободное, как и в других индоевропейских языках, эта мысль посетила его при сравнении германских языков с греческим и санскритом, эту историю он описывает следующим образом:

Однажды я решил днём немного вздремнуть, лёг и взял почитать книжку, чтобы уснуть скорее. По случаю это оказалась «Сравнительная грамматика» Боппа. Как вам известно, санскритские слова принято изображать весьма отчётливо, так что не разглядеть их во всех подробностях невозможно. Книга раскрылась на странице, где прямо перед глазами у меня встали два слова — pitár и bhrátar, и тут мне подумалось — вот странность — в германских языках в одном из этих слов произносится d, в другом же — th, разница эта прослеживается в современных немецких словах Vater и Bruder. Затем я заметил знаки ударения в санскритских словах. Вам, конечно, известно, что мозг особенно чётко работает в момент, когда засыпаешь(…) Так вот, на меня сошло озарение — быть может, это исконное ударение ответственно за разницу между обоими [немецкими] согласными звуками? Затем я заснул. Но в тот же вечер я собирался писать письмо Юлиусу Хоффори (нем. Julius Hoffory), в тот момент мы постоянно обменивались письмами по лингвистическим вопросам.
В общем, закон Вернера гласит: возникшие в результате германского передвижения согласных глухие щелевые h, þ, f, а также сохранившееся индоевропейское s озвончаются в случае, если непосредственно предшествующий гласный не имел на себе индоевропейского главного ударения.

Вернёмся к pater'у, который в прагерманском должен отразиться как *faþēr,
в случае с санскритским pitār и греческим patr, в этих словах ударение падает на последний слог, так же было и в прагерманском языке, что обуславливает озвончение /θ/> /ð/.
*ph₂tḗr - после закона Гримма> *faþēr - после закона Вернера *faðēr (но пишется *fadēr по аналогии с готским)
Зависимость от ударения замечена и в других частях речи, например, в глаголах.
weorþan - становиться, при этом прошедшая форма wurdon. Тут снова можно сравнить с санскритом vártate - повернуть (родственно так же русскому "вертеть")

1е лицо ед. - vártami - weorþe
3е лицо множ. - vavrtimá - wurdon

Почему в д.а. *faðer стало fæder?

/d/ в др.англ. объясняется тем, что /ð/ отвердел на этапе западногерманской общности.
Это видно при сравнении с готским и др.сканд. языками, где изначальный межзубный сохранился.

Готский - dauþs, blōþ, guþ,
Др.скандинавский - dauðr, blóð, guð
Др.английский - dēad, blōd, god
Др.верхненемецкий - tōt, blout, got
C немецким чуть иначе ввиду 2го передвижения согласных. Так совпало, что звонкий /ð/ стал /t/, при этом общегерманский /d/ тоже стал /t/.

Почему в современном английском father, но не fader?

Ближе к 15 веку /d/ снова перешел в /ð/, возможно, что на это повлияло слово brother, такое явление называется "выравнивание" (сюда же относим mother которое было modor), либо этому способствовали осевшие в северо-восточной Англии датчане с их faðir'ом. Но стоит отметить, что процесс перехода /d/ в /ð/ был регулярным, к примеру, слова weather, hither, gather, together были со звуком /d/.

Действие закона прекратилось, когда ударение закрепилось на первом слоге, но даже сегодня можно заметить похожее чередование в словах éxercise, éxodus, "x" звучит глухо, а в exа́mple, exа́ct, звонко.

BY История английского языка Ænglisċ sprǣċ


Warning: Undefined variable $i in /var/www/tg-me/post.php on line 283

Share with your friend now:
tg-me.com/ealdenglisc/710

View MORE
Open in Telegram


История английского языка Ænglisċ sprǣċ Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

At a time when the Indian stock market is peaking and has rallied immensely compared to global markets, there are companies that have not performed in the last 10 years. These are definitely a minor portion of the market considering there are hundreds of stocks that have turned multibagger since 2020. What went wrong with these stocks? Reasons vary from corporate governance, sectoral weakness, company specific and so on. But the more important question is, are these stocks worth buying?

Telegram hopes to raise $1bn with a convertible bond private placement

The super secure UAE-based Telegram messenger service, developed by Russian-born software icon Pavel Durov, is looking to raise $1bn through a bond placement to a limited number of investors from Russia, Europe, Asia and the Middle East, the Kommersant daily reported citing unnamed sources on February 18, 2021.The issue reportedly comprises exchange bonds that could be converted into equity in the messaging service that is currently 100% owned by Durov and his brother Nikolai.Kommersant reports that the price of the conversion would be at a 10% discount to a potential IPO should it happen within five years.The minimum bond placement is said to be set at $50mn, but could be lowered to $10mn. Five-year bonds could carry an annual coupon of 7-8%.

История английского языка Ænglisċ sprǣċ from us


Telegram История английского языка Ænglisċ sprǣċ
FROM USA